هل رأى النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم ربه في هذه الرحلة ؟ Was prophet Muhammad(ﷺ) sawing his lord in this journey ? 是先知穆罕默德(ﷺ)锯切他的主人(真主)在这个旅程? السلف أختلفوا في هذه المسألة خلاف على أربعة وجوه (Advances of Moslems) was disagreed in this matter (的穆斯林垫款)是不同意在这件事情 They had four views 他们不得不四点看法 الوجه الأول First: 第一: قال بعضهم Some said: 有的说: أن النبي عليه الصلاة والسلام رأى ربه The prophet(ﷺ) saw his lord(Allah) 先知(ﷺ)看到他 老爷(真主) بقول النبي عليه الصلاة والسلام رأيت ربي الليلة Because, the prophet (ﷺ)said: 因为,先知(ﷺ)说: I saw my lord at the night of Israa 我看到我的主在Israa夜 وهذا ليس فيه دليل بأنه صلى الله عليه وسلم كان يحكي عن منام رآه This is not a guide of he was talking about his dreamlike 这是不指导的 他谈论了他梦那样的 وبعضهم يقول And some said: 有的说: أنه رآه بقلبه ما رآه بعين رأسه He saw his lord by his heart not by his eyes 他看到他的主人(真主)通过他的心脏没有被他的眼睛 وأقوام يقولون Some people said: 有人说: لا نقول رآه ولا نقول ما رآه We will not say: he was saw his lord, and we will not say he was not 我们不会说:他看到了他的勋爵(真主),而我们不会说:他并不是 فنتوقف في هذه المسألة ليس عندنا علم We will stop in this matter because we didn't have the Knowledge 我们将停止在这件事情,因为我们没有足够的 知识 لكن عبد الله بن شفيق But Abd Allah Ibn Shafeek 但阿布杜拉·伊本·Shafeek يسأل أبا ذر Asked Aba Zar 问道阿坝ZAR: لو رأيت النبي عليه الصلاة والسلام لسألته If I was saw the prophet (ﷺ) I wanted to asked him 如果我看到了先知(ﷺ)我就想 至问他 قال: في أي شيء كنت ستسأله Aba Zar said : 阿坝ZAR说: About what you wanted to asked him ? 关于 什么 你想要 至 问 他? كنت سأسأله هل رأيت ربك ؟ Ibn Shafeek : I wanted to ask him about If he saw his lord (Allah) ? 伊本·Shafeek:我想问问他关于如果他看到他的主人(真主)? فالسؤال واضح And the Question is obvious 而的问题是显而易见的 هل رأيت ربك ؟ were you saw your lord ? 被你看到了你勋爵(真主)? فقال : لقد سألته نحو سؤالك هذا Aba Zar said: I asked him the same question 阿坝ZAR说:我问他同样的问题 فقال : رأيت نورا The prophetﷺ said: 先知ﷺ说: I saw light 我看到了光 ماذا رأى النبي عليه الصلاة والسلام؟ What the prophet(ﷺ) saw? 什么先知(ﷺ)锯? رأى نور He saw light 他看到光 ولو رأى ربه لأخبره بذلك If he saw his lord he was tell him 如果他看到他的主人(真主),他告诉他 لأنه لو رآه على الحقيقة Because if he saw him 因为如果他看见他 لكانت هذه منقبة لم يسبق بها أبد ا It will be Unprecedented of good traits 这将是史无前例 的优良性状 ولكانت من أعظم فضائل ومناقب النبي عليه الصلاة والسلام It will be from the greatest virtues of prophet (ﷺ) 这将是从 最大的美德 的 先知(ﷺ) أنه رأى ربه لكن النبي عليه الصلاة والسلام That he saw his lord(Allah) but the prophet (ﷺ) 那 他看到他的主人(真主), قال رأيت نورا Said : I saw light 但先(ﷺ)说:( 我看到了光) وقال أهل العلم ذلك النور Muslim scholars said :that light 穆斯林学者说:那光 هذا حجاب الله عز وجل Is the Veil (Hijjab) of Allah 是面纱的阿拉 (盖头) هذا النور هو الحجاب This light is the veil(Hijjab) 该光(盖头)是面纱的阿拉 كما قال النبي عليه الصلاة والسلام حجابه النور Prophet (ﷺ) said: veil (Hijjab) of Allah is light 先知(ﷺ)说:面纱 的 阿拉 (盖头) 是 光 فهذا النور هو الحجاب This light is the veil(Hijjab) 这种光是的面纱[盖头] لكن النبي عليه الصلاة والسلام ما رآى ربه But the prophet (ﷺ)didn't saw his lord(Allah) 但先知(ﷺ) 也没看到他的勋爵(真主) وفي رواية لمسلم أيضا In Sahih Muslim 在穆斯林圣训 In Hadith 在圣训 هل رأيت ربك ؟ were you saw your lord? 何时当被问及先知 被你看到了你勋爵(真主)? قال نور أنى آراه Prophetﷺ said: 先知ﷺ说: (He is) Light; how could I see Him? (他是)灯;我怎么可能看到他吗? يعني كيف أراه Mean: how could I see Him? (他是)灯;我怎么可能看到他吗? فهذا نص في المسألة This is Text in question 这是文本在问题 أن النبي عليه الصلاة والسلام ما رأى ربه في هذه الرحلة The prophet(ﷺ) didn't saw his lord in this journey 先知(ﷺ) 也没 看到他的勋爵(真主)在这个旅程 |
بسم الله الرحمن الرحيم
أهلا ً ومرحبا بكم في مدونة فضيلة الشيخ / الداعية البورسعيدي
محمد عبد الباقي
حفظه الله
نحاول في هذه المدونة نشر ما لدينا من دروس وخطب وحالات الواتساب كصور أو فيديوهات أو تسجيلات صوتية لفضيلة الشيخ الداعية البورسعيدي / محمد عبد الباقي / حفظه الله
تعليقات
إرسال تعليق