هل رأى النبي صلى الله عليه وعلى آله
وسلم ربه في هذه الرحلة ؟
Was prophet Muhammad(ﷺ)
sawing his lord in this journey ?
是先知穆罕默德(ﷺ)锯切他的主人(真主)在这个旅程?
السلف أختلفوا في هذه المسألة خلاف
على أربعة وجوه
(Advances of Moslems) was disagreed in this matter
(的穆斯林垫款)
是不同意在这件事情
They had four views
他们不得不四点看法
الوجه
الأول
First:
第一:
قال
بعضهم
Some said:
有的说:
أن النبي عليه الصلاة والسلام رأى ربه
The prophet(ﷺ) saw his lord(Allah)
先知(ﷺ)看到他
老爷(真主)
بقول النبي عليه الصلاة والسلام
رأيت ربي الليلة
Because, the prophet (ﷺ)said:
因为,先知(ﷺ)说:
I saw my lord at the night of Israa
我看到我的主在Israa夜
وهذا
ليس فيه دليل بأنه صلى الله عليه وسلم كان يحكي عن منام رآه
This is not a guide of he was
talking about his dreamlike
这是不指导的
他谈论了他梦那样的
وبعضهم يقول
And some said:
有的说:
أنه رآه بقلبه ما رآه بعين رأسه
He saw his lord by his heart not by
his eyes
他看到他的主人(真主)通过他的心脏没有被他的眼睛
وأقوام يقولون
Some people said:
有人说:
لا نقول رآه ولا نقول ما رآه
We will not say: he was saw his lord, and we will not say he was not
我们不会说:他看到了他的勋爵(真主),而我们不会说:他并不是
فنتوقف في هذه المسألة ليس عندنا علم
We will stop in this matter because
we didn't have the
Knowledge
我们将停止在这件事情,因为我们没有足够的
知识
لكن عبد الله بن شفيق
But Abd Allah Ibn Shafeek
但阿布杜拉·伊本·Shafeek
يسأل أبا ذر
Asked Aba Zar
问道阿坝ZAR:
لو رأيت النبي عليه الصلاة والسلام
لسألته
If I was saw the prophet (ﷺ) I wanted to asked him
如果我看到了先知(ﷺ)我就想
至问他
قال:
في أي شيء كنت ستسأله
Aba Zar said :
阿坝ZAR说:
About what you wanted to asked him ?
关于 什么 你想要
至 问 他?
كنت سأسأله هل رأيت ربك ؟
Ibn Shafeek : I wanted to ask him about If
he saw his lord (Allah) ?
伊本·Shafeek:我想问问他关于如果他看到他的主人(真主)?
فالسؤال واضح
And the Question is obvious
而的问题是显而易见的
هل رأيت ربك ؟
were you saw your lord ?
被你看到了你勋爵(真主)?
فقال : لقد سألته نحو سؤالك هذا
Aba Zar said: I asked him the same question
阿坝ZAR说:我问他同样的问题
فقال : رأيت نورا
The prophetﷺ said:
先知ﷺ说:
I saw light
我看到了光
ماذا رأى النبي عليه الصلاة والسلام؟
What the prophet(ﷺ) saw?
什么先知(ﷺ)锯?
رأى نور
He saw light
他看到光
ولو رأى ربه لأخبره بذلك
If he saw his lord he was tell him
如果他看到他的主人(真主),他告诉他
لأنه لو رآه على الحقيقة
Because if he saw him
因为如果他看见他
لكانت هذه منقبة لم يسبق بها أبد ا
It will be Unprecedented of good traits
这将是史无前例
的优良性状
ولكانت من أعظم فضائل ومناقب النبي
عليه الصلاة والسلام
It will be from the greatest virtues
of prophet (ﷺ)
这将是从
最大的美德
的 先知(ﷺ)
أنه رأى ربه لكن النبي عليه الصلاة
والسلام
That he saw his lord(Allah) but the
prophet (ﷺ)
那
他看到他的主人(真主),
قال رأيت نورا
Said : I saw light
但先(ﷺ)说:( 我看到了光)
وقال أهل العلم ذلك النور
Muslim scholars said :that light
穆斯林学者说:那光
هذا
حجاب الله عز وجل
Is the Veil (Hijjab) of Allah
是面纱的阿拉 (盖头)
هذا النور هو الحجاب
This light is the veil(Hijjab)
该光(盖头)是面纱的阿拉
كما قال النبي عليه الصلاة والسلام
حجابه النور
Prophet (ﷺ) said: veil (Hijjab) of Allah is light
先知(ﷺ)说:面纱
的 阿拉 (盖头) 是 光
فهذا النور هو الحجاب
This light is the veil(Hijjab)
这种光是的面纱[盖头]
لكن النبي عليه الصلاة والسلام ما رآى ربه
But the prophet (ﷺ)didn't saw his lord(Allah)
但先知(ﷺ)
也没看到他的勋爵(真主)
وفي رواية لمسلم أيضا
In Sahih Muslim
在穆斯林圣训
In Hadith
在圣训
هل رأيت ربك ؟
were you saw your lord?
何时当被问及先知
被你看到了你勋爵(真主)?
قال نور أنى آراه
Prophetﷺ said:
先知ﷺ说:
(He is) Light; how could I see Him?
(他是)灯;我怎么可能看到他吗?
يعني كيف أراه
Mean: how could I see Him?
(他是)灯;我怎么可能看到他吗?
فهذا نص في المسألة
This is Text in question
这是文本在问题
أن
النبي عليه الصلاة والسلام ما رأى ربه في هذه الرحلة
The prophet(ﷺ) didn't saw his lord in this journey
先知(ﷺ) 也没
看到他的勋爵(真主)在这个旅程 |
بسم الله الرحمن الرحيم
أهلا ً ومرحبا بكم في مدونة فضيلة الشيخ / الداعية البورسعيدي
محمد عبد الباقي
حفظه الله
نحاول في هذه المدونة نشر ما لدينا من دروس وخطب وحالات الواتساب كصور أو فيديوهات أو تسجيلات صوتية لفضيلة الشيخ الداعية البورسعيدي / محمد عبد الباقي / حفظه الله
تعليقات
إرسال تعليق