بسم الله الرحمن الرحيم

أهلا ً ومرحبا بكم في مدونة فضيلة الشيخ / الداعية البورسعيدي 

محمد عبد الباقي

حفظه الله

是先知穆罕默德(ﷺ)锯切他的主人(真主)在这个旅程? هل رأى النبيﷺ ربه في رحلة الإسراء والمعراج ؟ للشيخ / محمد عبد الباقي




是先知穆罕默德(锯切他的主人(真主)在这个旅程

هل رأى النبي ربه في رحلة الإسراء والمعراج ؟
للشيخ / محمد عبد الباقي  




هل رأى النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم ربه في هذه الرحلة ؟
Was prophet  Muhammad()  sawing his lord in this journey ?
是先知穆罕默德(锯切他的主人(真主)在这个旅程
السلف أختلفوا في هذه المسألة خلاف على أربعة وجوه
(Advances of Moslems) was disagreed in  this matter
(的穆斯林) 是不同意在这件事
They had four views
们不得不四点看法
الوجه الأول
First:
第一:
قال بعضهم
Some said:
有的
أن النبي عليه الصلاة والسلام رأى ربه
The prophet() saw his lord(Allah)
先知()看到他
(真主)

بقول النبي عليه الصلاة والسلام
رأيت ربي الليلة
Because, the prophet ()said:
为,先知(
I saw my lord at the night of Israa
我看到我的主在Israa
وهذا  ليس فيه دليل بأنه صلى الله عليه وسلم كان يحكي عن منام رآه
This is not a guide of he was talking about his dreamlike
这是不
谈论了他梦那

وبعضهم يقول
And some said:
有的
أنه رآه بقلبه ما رآه بعين رأسه
He saw his lord by his heart not by his eyes
他看到他的主人(真主)通过他的心脏没有被他的眼

وأقوام يقولون
Some people said:
有人

لا نقول رآه ولا نقول ما رآه
We will not say:  he was saw his lord, and we will not say   he was not
们不会说:他看到了他的勋爵(真主),而我不会他并不是

فنتوقف في هذه المسألة ليس عندنا علم
We will stop in this matter because we didn't have the
Knowledge
们将停止在这件事情,因为我们没有足够的
لكن عبد الله بن شفيق
But Abd Allah Ibn Shafeek
但阿布杜拉·伊本·Shafeek
يسأل أبا ذر
Asked Aba Zar
问道ZAR:

لو رأيت النبي عليه الصلاة والسلام لسألته
If I was saw the prophet () I wanted to asked him
如果我看到了先知(我就想
قال: في أي شيء كنت ستسأله
Aba Zar said :
ZAR

About what you wanted to asked him ?
关于 什么 你想要
 
他?

كنت سأسأله هل رأيت ربك ؟
Ibn Shafeek : I wanted to ask  him about If  he saw his lord (Allah) ?
伊本·Shafeek:我想问问他关于如果他看到他的主人(真主)?

فالسؤال واضح
And the Question is obvious
问题是显而易见
هل رأيت ربك ؟
were you saw your lord ?
被你看到了你勋爵(真主)?

فقال : لقد سألته نحو سؤالك هذا
Aba Zar said: I asked him the same question
ZAR说:我问他同样的问
فقال : رأيت نورا
The prophet  said:
先知
I saw light
我看到了光
ماذا رأى النبي عليه الصلاة والسلام؟
What the prophet() saw?
什么先知(
رأى نور
He saw light
他看到光
ولو رأى ربه لأخبره بذلك
If he saw his lord he was tell him
如果他看到他的主人(真主),他告
لأنه لو رآه على الحقيقة
Because if he saw him
为如果他看见
لكانت هذه منقبة لم يسبق بها أبد ا
It will be Unprecedented of good traits
这将是史无前例
优良性
ولكانت من أعظم فضائل ومناقب النبي عليه الصلاة والسلام
It will be from the greatest virtues of prophet ()
这将是  最大的美德
 
先知(
أنه رأى ربه لكن النبي عليه الصلاة والسلام
That he saw his lord(Allah) but the prophet ()

他看到他的主人(真主),
قال رأيت نورا
Said : I saw light


但先(( 我看到了光)

وقال أهل العلم ذلك النور
Muslim scholars said :that light
穆斯林学者说:那
هذا  حجاب الله عز وجل
Is the Veil (Hijjab) of Allah
是面的阿拉 ()
هذا النور هو الحجاب
This light is the veil(Hijjab)
()是面的阿拉

كما قال النبي عليه الصلاة والسلام
حجابه النور
Prophet () said: veil (Hijjab)  of Allah is light
先知(说:面
阿拉 () 



فهذا النور هو الحجاب

This light is the veil(Hijjab)
这种光是的面[]

لكن النبي عليه الصلاة والسلام ما رآى ربه
But the prophet ()didn't saw his lord(Allah)
但先知(
也没看到他的勋爵(真主)

وفي رواية لمسلم أيضا
In Sahih Muslim
在穆斯林圣
In Hadith
在圣

هل رأيت ربك ؟
were you saw your lord?
当被问及先知
被你看到了你勋爵(真主)?

قال نور أنى آراه
Prophet  said:
先知
(He is) Light; how could I see Him?
(他是)灯;我怎么可能看到他
يعني كيف أراه
Mean: how could I see Him?
(他是)灯;我怎么可能看到他
فهذا نص في المسألة
This is Text in question
这是文本在
أن النبي عليه الصلاة والسلام  ما رأى ربه في هذه الرحلة
The prophet() didn't saw his lord in this journey
先知( 也没
看到他的勋爵(真主)在这个旅



تعليقات

نحاول في هذه المدونة نشر ما لدينا من دروس وخطب وحالات الواتساب كصور أو فيديوهات أو تسجيلات صوتية لفضيلة الشيخ الداعية البورسعيدي / محمد عبد الباقي / حفظه الله