فضائل الصحابة أحاديث نبوية عن فضائل ( عمر بن الخطاب ) رضى الله عنه للشيخ / محمد عبد الباقي Hadith about Omer Ibn Al-Khatab رضى الله عنه
فضائل الصحابة
أحاديث نبوية عن
فضائل ( عمر بن الخطاب )
رضى الله عنه
للشيخ / محمد عبد الباقي
عمر بن الخطاب
رضي الله عنه
الشيخ / محمد عبد الباقي
رمضان
2014م – 1435ه
إن الحمد لله نحمده
ونستعينه ونستغفره ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا من يهده الله فلا
مضل له ، ومن يضلل فلا هادي له ، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد
أن محمدا ً عبده ورسوله ،
Praise be to
Allah, we praise Him and seek His help and forgiveness and seek refuge with
Allah from the evils of ourselves and from our bad deeds, who Allah guides not
misleading him, and who Allah leads him astray he will not find the true a
way,And I bear witness that there is no god but Allah alone with no partner and
I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger,
يآيها الذين آمنوا اتقوا
الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون ،
يآيها الناس اتقوا ربكم
الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالاً كثيرا ً ونساءا ً ،
واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا .
يآيها الذين آمنوا اتقوا
الله وقولوا قولا ً سديدا ، يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله
ورسوله فقد فاز فوزا عظيما .
(
102 ) O you who have believed, fear
Allah as He should be feared and do not die except as Muslims [in submission to
Him].
SURAT
Aal-Imran
( 1 ) O mankind, fear your Lord, who created you
from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many
men and women. And fear Allah, through whom you ask one another, and the wombs.
Indeed Allah is ever, over you, an Observer.
SURAT
An-Nisaa
أما بعد
مازال الحديث موصولا عن فضائل ومناقب عمر بن
الخطاب
Still connected to talk about the virtues and
the virtues of Omar Ibn El Khattab
الخليفة الثاني وأمير المؤمنين
The second Caliph and Commander of the Faithful
الفاروق
Al Farouk
000000000000
معلومة هامشية
Mean:
"this is man called Farouk because Allah difference between right and wrong by him." »
"ذاك امرؤ سماه الله
الفاروق فرق به بين الحق والباطل".»
000000000000
الذي أعز الله به الإسلام والذي كان سببا في
عزة الإسلام والمسلمين
Allah is Dearest Islam
by Omar
And he was the reason for pride of Islam and Muslims
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - هُوَ اِبْنُ مَسْعُود - قَالَ : مَازِلْنَا
أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ . رواه البخاري (3684)
Ibn Mas'oud Said :
We are still dearest
Since entering Omar in Islam
كان رضي الله عنه
He was may Allah be pleased with him
من أحب الناس إلى رسول الله صلى الله عليه
وسلم
From men loved in Heart of the Messenger of Allah,
peace be upon him
سئل يارسول الله من أحب الناس إليك
قال عائشة
قال السائل من الرجال يا رسول الله
قال أبوها
(أبو بكر )
قيل له ثم من ؟
قال: ثم عمر
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ عَلَى جَيْشِ ذَاتِ
السَّلاَسِلِ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ أَىُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ "
عَائِشَةُ " . قُلْتُ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ " أَبُوهَا "
. قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ " عُمَرُ " . فَعَدَّ رِجَالاً .
'Amr b. al-'As
reported that Allah's Messenger (ﷺ) sent him in command
of the army despatched to Dhat-as-Salasil. When 'Amr b. al-'As came back to the
Prophet (ﷺ) he said:
Who amongst people are dearest to you? He said: A'isha. He then
said: Who amongst men? He said: Her father, and I said: And who next? He said:
Umar. He then enumerated some other men.
وانتقل هذا الحب إلى أبي بكر
this love Moved
To Abu Bakr
تقول عائشة
قال أبو بكر ما على الأرض رجل أحب إلي من عمر
ماكان على وجه الأرض رجل أحب إلى أبي بكر من
عمر
Aisha said:
Abu Bakr said there is no man on earth dearer to me than Omar No man on earth dearer to Abu Bakr from Omar
وهو في ذلك يقتدي بالنبي عليه الصلاة والسلام
he here is emulate the Prophet
(ﷺ)
هذا الرجل الذي بلغ من صفاء قلبه ونفسه
This is the man who reached the purity of
his heart and his soul
وقوة إيمانه وحبه للإسلام والمسلمين
And the strength of his faith and his love for Islam and Muslims
وحبه الخالص لرسول الله صلى الله عليه وسلم
And his ( sincere love) for the Messenger of Allah, peace be upon him
أنه كان يوافق القرآن
He was agrees the Qur'an
كان يوافق ربه سبحانه وتعالى
Was agrees his Lord Almighty
كان ينطق بالكلمة فتنزل في القرآن
He was utter the word
Then it down in the Qur'an
سبحان الله
Subhaan Allaah
Hallelujah
لما اجتمعت النساء ( نساء النبي عليه الصلاة
والسلام ) في الغيرة
قال لهم عمر بن الخطاب
When gathered women (wives of the Prophet ﷺ) in the jealousy
Omar bin al-Khattab, Said to them,
عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا ً منكن
Perhaps his Lord, if he divorced you [all],
would substitute for him wives better than you.
فنزلت الآية كما قال بالحرف
Verse came down the same words uttered by Omar
يقول عمر وافقت ربي في ثلاث
فقلت يارسول الله
لو اتخذنا من مقام إبراهيم مصلى
فنزلت الآية
فاتخذوا من مقام إبراهيم مصلى
And take, [O believers], from the
standing place of Abraham a place of prayer
وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ
إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
Al-Baqarah 125
الله أكبر
ثم قولت يارسول الله لو أمرت نسائك أن يحتجبن
فإنهن يكلمهن البر والفاجر
الرجل الصالح والرجل الذي في قلبه مرض كان له
أن يسأل ويكلم أزواج النبي
فقال لو أمرت نسائك أن يحتجبن
فإنهن يكلمهن البر والفاجر
فنزلت آية الحجاب
وقولت في الغيرة
حينما اجتمعت نساء النبي عليه الصلاة والسلام
عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا ً منكن
فنزلت الآية
Narrated `Umar
(bin Al-Khattab):
My Lord agreed
with me in three things: -1. I said, "O Allah's Messenger (ﷺ), I wish we took the station of Abraham as our praying place
(for some of our prayers). So came the Divine Inspiration: And take you
(people) the station of Abraham as a place of prayer (for some of your prayers
e.g. two rak`at of Tawaf of Ka`ba)". (2.125) -2. And as regards the (verse
of) the veiling of the women, I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! I wish you ordered your wives to cover themselves from the
men because good and bad ones talk to them.' So the verse of the veiling of the
women was revealed. -3. Once the wives of the Prophet (ﷺ) made a united front
against the Prophet (ﷺ) and I said to them,
'It may be if he (the Prophet) divorced you, (all) that his Lord (Allah) will
give him instead of you wives better than you.' So this verse (the same as I had
said) was revealed." (66.5).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ
حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاَثٍ،
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى فَنَزَلَتْ {وَاتَّخِذُوا
مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} وَآيَةُ الْحِجَابِ
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمَرْتَ نِسَاءَكَ أَنْ يَحْتَجِبْنَ،
فَإِنَّهُ يُكَلِّمُهُنَّ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ. فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ،
وَاجْتَمَعَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَيْرَةِ عَلَيْهِ
فَقُلْتُ لَهُنَّ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا
خَيْرًا مِنْكُنَّ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ.
وقوله ( رضي الله عنه ) وافقت ربي في ثلاث
And his said: My Lord agreed with me in three things
ليس معناه أنه لم يوافقه إلا في هذه الثلاث
Not mean : our Lord only agreed with him in that
فقد روي عنه أنه قال وافقت ربي في ثلاث
Because in another Hadith Omar said:
في مقام إبراهيم
وفي آية الحجاب
وفي أسرى بدر
يبقا أضاف ايه الرابعة
Omar here add prisoners of Badr it is the
fourth.
في الحديث الأول ذكر عمر مقام إبراهيم
In first Hadith Omar said:
took the station of Abraham as our praying place
ثم ذكر آية الحجاب
Verse of veiling of the women
ثم ذكر آية التحريم
And Verse of divorced
فأضاف في هذه الرواية أمر رابع وهو
أسرى بدر
Omar here add prisoners of Badr it is the
fourth verse.
Ibn Umar reported
Umar as saying:
My lord concorded with (my judgments) on three occasions. In
case of the Station of Ibrahim, in case of the observance of veil and in case
of the prisoners of Badr.
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ أَخْبَرَنَا عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاَثٍ فِي
مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ وَفِي الْحِجَابِ وَفِي أُسَارَى بَدْرٍ .
وقصة أسرى بدر
The story of prisoners of Badr
يرويها عبد الله بن عباس
يقول
Narrated by Abdullah bin Abbas
Says
فلما أسروا أسرى بدر
When the taken prisoner prisoners of Badr
قال النبي عليه الصلاة والسلام لأبي بكر وعمر
ما ترون في هؤلاء
يعني ماذا نفعل في هؤلاء الأسرى
فقال أبو بكر ( وكان رجل رقيقا)
قال يا رسول الله أرى أن هؤلاء أولاد العم
والعشيرة
فأرى أن نأخذ منهم فدية نتقوى بها على الكفار
ولعل الله أن يهديهم للإسلام
يعني بجانب أخذ الفدية لعل هؤلاء الأسرى إذا
فديناهم
هداهم الله عز وجل إلى الإسلام
قال: وما ترى يا بن الخطاب
أو قال لا أرى ما رأه أبو بكر
إنما أرى أن يعطى عقيل
لعلي بن أبي طالب فيضرب عنقه
وتعطيني فلان ( نسيبا ً لعمر )
فأضرب عنقه
وأخذ يعدد
لماذا هذا الكلام ؟
حتى يرى الله عز وجل أنه ليس في قلوبنا هوادة
للذين كفروا
كل واحد منا يأخذ قريبه فيقتله
فرأة النبي – عليه الصلاة والسلام رأي أبو بكر
ولم يرى رأي عمر
فلما كان من الغد قال عمر
فجئت للنبي – عليه الصلاة والسلام
فإذا هو يبكي هو وصاحبه
أبو بكر
فقلت يا رسول الله بأبي أنت وأمي ما يبكيكما ؟
فإن كان بكاء بكيت
وإن لم يكن تباكيت من أجل بكاءكما
فقال النبي عليه الصلاة والسلام
لقد عرض أصحابك ما عرضوا من أخذ الفداء
أي
لقد عرض علي عذابكم أدنى من هذه الشجرة
( كاد العذاب أن ينزل بنا لأننا أخذنا الفداء
)
شجرة قريبة من النبي صلى الله عليه وسلم
فأنزل الله تعالى
كان المطلوب أن يقتلوا ؟ .. نعم
وهذا رأي عمر
وفي ذلك قال الله عز وجل
![]() ![]()
أي تريدون أخذ الفداء
( والله يريد الآخرة والله عزيز حكيم لولا
كتاب من الله سبق)
.. ماهو الكتاب ؟؟..
أن هذه الأمة لا تأتيها سُنة عامة
ولا ينزل بعهم العذاب
ثم أنزل الله بعد ذلك حل الأسرى للمسلمين
وفداؤهم
فقال الله: فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
( 69 ) So consume what
you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allah. Indeed,
Allah is Forgiving and Merciful.
Sura Al-Anfal verse 69
When it was the day on which the Battle of Badr was fought, the
Messenger of Allah (ﷺ) cast a glance at the
infidels, and they were one thousand while his own Companions were three
hundred and nineteen. The Prophet (ﷺ) turned (his face)
towards the Qibla Then he stretched his hands and began his supplication to his
Lord:" O Allah, accomplish for me what Thou hast promised to me. O Allah,
bring about what Thou hast promised to me. O Allah, if this small band of
Muslims is destroyed. Thou will not be worshipped on this earth." He
continued his supplication to his Lord, stretching his hands, facing the Qibla,
until his mantle slipped down from his shoulders. So Abu Bakr came to him,
picked up his mantle and put it on his shoulders. Then he embraced him from behind
and said:. Prophet of Allah, this prayer of yours to your Lord will suffice
you, and He will fulfil for you what He has promised you. So Allah, the
Glorious and Exalted, revealed (the Qur'anic verse):" When ye appealed to
your Lord for help, He responded to your call (saying): I will help you with
one thousand angels coming in succession." So Allah helped him with
angels. Abu Zumail said that the badith was narrated to him by Ibn 'Abbas who
said: While on that day a Muslim was chasing a disbeliever who was going ahead
of him, he heard over him' the swishing of the whip and the voice of the rider
saying: Go ahead, Haizi'm! He glanced at the polytheist who had (now) fallen
down on his back. When he looked at him (carefully he found that) there was a
scar on his nose and his face was torn as if it had been lashed with a whip,
and had turned green with its poison. An Ansari came to the Messenger of Allah
(ﷺ) and related this (event) to him. He said: You have told the
truth. This was the help from the third heaven. The Muslims that day (i. e. the
day of the Battle of Badr) killed seventy persons and captured seventy. Abu Zumil said: Ibn Abass said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to Abu Bakr and
'Umar (Allah be pleased with them): What is your opinion about these captives?
Abu Bakr said: They are our kith and kin. I think you should release them after
getting from them a ransom. This will be a source of strength to us against the
infidels. It is quite possible that Allah may guide them to Islam. Then the Messenger
of Allah (ﷺ) said: What is your opinion. Ibn Khattab? He said: Messenger of
Allah. I do not hold the same opinion as Abu Bakr. I am of the opinion that you
should hand them over to us so that we may cut off their heads. Hand over 'Aqil
to 'Ali that he may cut off his head, and hand over such and such relative to
me that I may but off his head. They are leaders of the disbelievers and
veterans among them. The Messenger of Allah (ﷺ) approved the opinion
of Abu Bakr and did not approve what I said The next day when I came to the
Messenger of Allah (ﷺ), I found that both
he and Abu Bakr were sitting shedding tears. I said: Messenger of Allah, why
are you and your Companion shedding tears? Tell me the reason. For I will weep
ate, if not, I will at least pretend to weep in sympathy with you. The
Messenger of Allah (ﷺ) said: I weep for
what has happened to your companions for taking ransom (from the prisoners). I
was shown the torture to which they were subjected. It was brought to me as
close as this tree. (He pointed to a tree close to him.) Then God revealed the
verse:" It is not befitting for a prophet that he should take prisoners
until the force of the disbelievers has been crushed..." to the end of the
verse:" so eat ye the spoils of war, (it is) lawful and pure. So Allah
made booty lawful for them."
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ، الْحَنَفِيُّ قَالَ سَمِعْتُ
ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا كَانَ
يَوْمُ بَدْرٍ ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ
يُونُسَ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي أَبُو
زُمَيْلٍ - هُوَ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِلَى الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ أَلْفٌ وَأَصْحَابُهُ ثَلاَثُمِائَةٍ
وَتِسْعَةَ عَشَرَ رَجُلاً فَاسْتَقْبَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْقِبْلَةَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ "
اللَّهُمَّ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ آتِ مَا وَعَدْتَنِي
اللَّهُمَّ إِنْ تَهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةُ مِنْ أَهْلِ الإِسْلاَمِ لاَ
تُعْبَدْ فِي الأَرْضِ " . فَمَازَالَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ مَادًّا
يَدَيْهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبَيْهِ
فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ
الْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ . وَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَذَاكَ مُنَاشَدَتُكَ
رَبَّكَ فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ إِذْ تَسْتَغِيثُونَ
رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ
مُرْدِفِينَ} فَأَمَدَّهُ اللَّهُ بِالْمَلاَئِكَةِ . قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ
فَحَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
يَوْمَئِذٍ يَشْتَدُّ فِي أَثَرِ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَمَامَهُ إِذْ
سَمِعَ ضَرْبَةً بِالسَّوْطِ فَوْقَهُ وَصَوْتَ الْفَارِسِ يَقُولُ أَقْدِمْ
حَيْزُومُ . فَنَظَرَ إِلَى الْمُشْرِكِ أَمَامَهُ فَخَرَّ مُسْتَلْقِيًا
فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ خُطِمَ أَنْفُهُ وَشُقَّ وَجْهُهُ كَضَرْبَةِ
السَّوْطِ فَاخْضَرَّ ذَلِكَ أَجْمَعُ . فَجَاءَ الأَنْصَارِيُّ فَحَدَّثَ بِذَلِكَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " صَدَقْتَ ذَلِكَ مِنْ مَدَدِ
السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ " . فَقَتَلُوا يَوْمَئِذٍ سَبْعِينَ وَأَسَرُوا
سَبْعِينَ . قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمَّا أَسَرُوا
الأُسَارَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ
" مَا تَرَوْنَ فِي هَؤُلاَءِ الأُسَارَى " . فَقَالَ أَبُو
بَكْرٍ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هُمْ بَنُو الْعَمِّ وَالْعَشِيرَةِ أَرَى أَنْ
تَأْخُذَ مِنْهُمْ فِدْيَةً فَتَكُونُ لَنَا قُوَّةً عَلَى الْكُفَّارِ فَعَسَى
اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُمْ لِلإِسْلاَمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " مَا تَرَى يَا ابْنَ الْخَطَّابِ " . قُلْتُ لاَ
وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَرَى الَّذِي رَأَى أَبُو بَكْرٍ وَلَكِنِّي
أَرَى أَنْ تُمَكِّنَّا فَنَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ فَتُمَكِّنَ عَلِيًّا مِنْ
عَقِيلٍ فَيَضْرِبَ عُنُقَهُ وَتُمَكِّنِّي مِنْ فُلاَنٍ - نَسِيبًا لِعُمَرَ - فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ أَئِمَّةُ
الْكُفْرِ وَصَنَادِيدُهَا فَهَوِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ
أَبُو بَكْرٍ وَلَمْ يَهْوَ مَا قُلْتُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ جِئْتُ
فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ قَاعِدَيْنِ
يَبْكِيَانِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مِنْ أَىِّ شَىْءٍ تَبْكِي
أَنْتَ وَصَاحِبُكَ فَإِنْ وَجَدْتُ بُكَاءً بَكَيْتُ وَإِنْ لَمْ أَجِدْ بُكَاءً
تَبَاكَيْتُ لِبُكَائِكُمَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَبْكِي لِلَّذِي عَرَضَ عَلَىَّ أَصْحَابُكَ مِنْ أَخْذِهِمُ الْفِدَاءَ
لَقَدْ عُرِضَ عَلَىَّ عَذَابُهُمْ أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ " .
شَجَرَةٍ قَرِيبَةٍ مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَأَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { مَا
كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ} إِلَى قَوْلِهِ {
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا} فَأَحَلَّ اللَّهُ الْغَنِيمَةَ لَهُمْ .
888888888888888888
هل كان المطلوب أن يقتلوا؟
Is required to kill them?
نعم
Yes
وهذا رأي عمر
And that is approves the view of Umar
هذه هي الرابعة
This is the fourth
هناك موقف خمس وافق فيه عمر بن الخطاب ربه سبحانه وتعالى
There are afive position
Allah in Quran agreed with Umar Ibn Al-Khatab
جاء عبد الله بن عبد الله بن أبي بن سلول
إلى رسول الله – صلى الله عليه وسلم
حين حضرت أباه الوفاة
فأرسل له الرسول عليه الصلاة والسلام ثوبا ً يكفن فيه أباه
ثم جيء به إلى المسجد فقام النبي عليه الصلاة والسلام ليصلي عليه
فجذبه عمر من ثيابه وقال
يا رسول الله أتصلي على منافق
.. أتصلي عليه وهو منافق
فقال : أخر عني يا عمر
فإن الله خيرني
قال تعالى : استغفر لهم أو لا تستغفر لهم
إن تستغفر لهم سبعين مرة فسأزيد عن السبعين
وفي رواية
وأني لو أعلم أني لو زدت عن السبعين يغفر لهم لزدت
وفي رواية أنه تبسم لعمر وقال تأخر عني يا عمر
والرسول عليه الصلاة والسلام أصر على الصلاة على
عبد الله بن سلول
قال فصلى عليه وصلينا مع النبي عليه الصلاة والسلام
فنزلت الآية
وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ
عَلَىَ قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُواْ وَهُمْ
فَاسِقُونَ [9].
88888888888888888
Ibn 'Umar reported
that when 'Abdullah b. Ubayy b. Salul died. His son 'Abdullah b. 'Abdullah (b.
Ubayy) came to Allah's Messenger (ﷺ) and begged him that
he should give him his shirt which he would use as a coffin for his father, he
gave him that. He then begged that he should conduct funeral prayer for him.
Allah's Messenger (ﷺ) had hardly got up to
observe the prayer for him that 'Umar stood up and caught hold of the garment
of Allah's Messenger (ﷺ) and said:
Allah's Messenger, are you going to conduct prayer for this man,
whereas Allah has forbidden you to offer prayer for him? Thereupon Allah's
Messenger (ﷺ) said: Allah has given me an option as He has said:" You
may beg pardon for them or you may not beg pardon for them, and even if you beg
pardon for them, seventy times" (ix. 80), and I am going to make an
addition to the seventy. He was a hypocrite and Allah's Messenger (ﷺ) offered prayer for him and Allah, the Exalted and Glorious,
revealed this verse:" Do not offer prayer for any one of them at all and
do not stand upon their graves for (offering prayer over them)" (ix. 84).
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا
تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ
أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ ثُمَّ سَأَلَهُ
أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ
عَلَيْهِ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ
تُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا
خَيَّرَنِي اللَّهُ فَقَالَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ
تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً وَسَأَزِيدُهُ عَلَى سَبْعِينَ "
. قَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ . فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ (وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ
مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ )
8888888888888888888888
يبقا إنك توافق ربك
When someone said his notion and
Allaah bring this notion
in the Qur'an
هذا دليل على ماذا ؟؟
This is evidence of what?
على سلامة القلب وعلى قوة الإيمان
The integrity of the heart and the with strength of faith
.. نحن قولنا أن إيمان عمر إيمان راسخ
We said: Omar Ibn AL-Khatab has solid faith
.. تخيل .. جاء أن النبي صلى الله عليه وسلم أخذ بيد عمر
Imagine.. Omar Came to prophet Muhammed (ﷺ) and prophet said:
وقال عمر : يا رسول الله إنك لأحب إلي من كل شيء
Omar said: Oh The Messenger of Allah ﷺ
You are dearer to me than everything
إلا من نفسي
But myself
فقال الرسول – صلى الله عليه وسلم لا يا عمر
The Messenger of Allah ﷺ said : No, Omar
لا
No
يعني هذا ليس اعتقاد صحيح
He mean: it's not from a true faith
حتى أكون أحب إليك من نفسك
Even you love me more than you love
yourself
فما تردد عمر فقال : فوالله يا رسول الله
Omar didn't hesitancy he said:
I swear by Allah
لأانت أحب إلي من نفسي
I love you more than myself
.. أنتوا عارفين إن محبة النبي عليه الصلاة والسلام
إيمان .. من أعظم الإيمان
You know love of prophet (ﷺ) is faith
It's from a great faith
كما قال النبي عليه الصلاة والسلام
It's as what prophet Muhammed ﷺ said:
ثلاث من كن فيه ذاق حلاوة الإيمان
أولها أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما
There are three things, whoever attains them will find therein
the sweetness of faith: When Allah [ﷺ], the Mighty and
Sublime, and His Messenger [ﷺ] are dearer to him
than all else;
لا يؤمن أحدكم حتى أكون إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
It is reported on
the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah ﷺ said:
None of you is a believer till I am dearer to him than his
child, his father and the whole of mankind.
الأم تدخل في الموضع ؟.. تدخل في الموضوع
Your mother insert in that?
yes
من أحب أباه أكثر من النبي عليه الصلاة والسلام
ليس بمؤمن
Who loves his Father more than prophet Muhammed ﷺ
Not be faithful
من أحب أمه أكثر من النبي عليه الصلاة والسلام .. فليس بمؤمن
Who loves His mother more than prophet Muhammed ﷺ,
Not be faithful
من أحب وطنه وقوميته أكثر من النبي عليه الصلاة والسلام فليس بمؤمن
Who love his His country and his nationalism more than his love to prophet Muhammed ﷺ,He not be faithful
هذا نص الكلام
This talk
نص حديث الصادق المصدوق
From a true Hadith:
لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده وولده
None of you is a believer till I am dearer to him than his
child, his father
مافيش أعز على الرجل من والده وولده
Nothing is hold dear to a man from his child, and his father
فنفى الإيمان عمن أحب هؤلاء أكثر من النبي عليه الصلاة والسلام
But Islam make who love them more than
prophet Muhammed will be not faithful
النبي صلى الله عليه وسلم بالنسبة لنا أحب إلينا من أرواحنا
For us, prophet Muhammed (ﷺ) is hold dear more than our soul
من أمولنا من أنفسنا
more than Our money
من أمهاتنا وآباءنا
more than our self
and our fathers and mothers
نسأل الله تبارك وتعالى أن يرضى عن عمر
ويصلي على النبي صلى الله عليه وسلم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
We ask Allah (the Almighty) that
pleases for Omar
And pray to the Prophet Muhammed peace be upon him
Al-Salamu Alaykoum Wa Rahmatu Allah Wa
BaraKatouh
Peace be upon you and mercy of Allah and blessings. |
تعليقات
إرسال تعليق