9 اب مَا يُكْرَهُ مِنْ حَمْلِ السِّلاَحِ فِي الْعِيدِ وَالْحَرَمِ | (9) Chapter: It is disliked to carry arms on 'Eid and in the Haram(Grand Mosque in Mecca) | |
9-Глава: Он не любил носить оружие на 'Ид и в Харам (Большая мечеть в Мекке) | 9-章:他不喜欢随身携带一支枪在开斋节和圣地(大清真寺的) | |
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ كَيْفَ هُوَ فَقَالَ صَالِحٌ. فَقَالَ مَنْ أَصَابَكَ قَالَ أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلاَحِ فِي يَوْمٍ لاَ يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ، يَعْنِي الْحَجَّاجَ. |
Narrated Sa`id bin `Amr bin Sa`id bin Al-`Aas: Al-Hajjaj went to Ibn `Umar while I was present there. Al-Hajjaj asked Ibn `Umar, "How are you?" Ibn `Umar replied, "I am all right," Al-Hajjaj asked, "Who wounded you?" Ibn `Umar replied, "The person who allowed arms to be carried on the day on which it was forbidden to carry them (he meant Al-Hajjaj)." Reference | : Sahih al-Bukhari 967 | In-book reference | : Book 13, Hadith 16 | USC-MSA web (English) reference | : Vol. 2, Book 15, Hadith 84 | (deprecated numbering scheme) | | | Рассказал Саид бин Амр бин Саид бин аль-`Aas: Аль-Хаджадж пошел Ибн Умарато время как я присутствовал там. Аль-Хаджадж спросил Ибн Умар, "Как дела?" Ибн Умар ответил: "Я все в порядке", Спросил Аль-Хаджадж, "Кто ранен вас?" Ибн Умар ответил: "Человек, который позволил руки носить на день, в который запрещено было нести их (он подразумевал аль-Хаджадж) ". | 传述 赛义德斌`阿姆鲁斌赛义德阿尔滨`Aas: 朝圣者 (AL-Hajjaj)去伊本·欧麦尔`而我目前已有。圣者 (AL-Hajjaj)问道 伊本·欧麦尔`,“你怎么样?”伊本·欧麦尔`回答:“我没事,”AlHajjaj问道“是谁伤员你 ?“ 伊本·欧麦尔`回答:“谁允许双臂进行该人 在天 在这 它被禁止 带着它们 (他的意思朝圣者 (AL-Hajjaj))。“ | | |
تعليقات
إرسال تعليق