3. Supplication said when wearing a new garment ودعاء 3. الدعاء عند لبس الثوب الجديد
4. Supplication said to someone wearing a new garment (7)
4. Supplication dit à quelqu'un qui porte un nouveau vêtement (7) تُبْـلي وَيُـخْلِفُ اللهُ تَعَالى . Tublee wayukhliful-lahu taAAala. ‘May you wear it out and Allah تعالى replace it (with another).’ The intended meaning: A supplication for long life. “
«Puissiez-vous porter sur Allah تعالى remplacer (avec un autre)." Le sens voulu: une supplication pour une longue vie. "
(8) اِلبَـس جَديـداً وَعِـشْ حَمـيداً وَمُـتْ شهيداً Ilbas jadeedan waAAish hameedan wamut shaheedan. ‘Wear anew, live commendably and die a shaheed.’ shaheed:One who dies fighting the kuffar in order to make the word of Allah superior or in defense of Islam. It also has other meanings found in the Sunnah such as: the one who dies defending his life, wealth or family; the woman who passes away due to childbirth; one who drowns…etc.
Ilbas jadeedan waAAish hameedan wamut shaheedan. «Portez de nouveau, vivrelouableet mourir chahid. ' chahid: celui qui meurt lutte contre les kuffar afin de rendre la parole d'Allah supérieur ou dans la défense de l'islam. Il a également d'autres significations trouvés dans la Sunna tels que: celui qui meurt défendre sa vie, la richesse ou de la famille; la femme qui décède en raison de l'accouchement; celui qui se noie ... etc.
|
| |
تعليقات
إرسال تعليق